Who suggested the great theory of freezing clothes

Parsifal”By Richard Wagner libretto (English German)

Amfortas - baritones
Titurel - bass
Gurnemanz - bass
Parsifal - tenor
Klingsor - bass
Kundry - soprano

Knights of the Grail and Squires.
Enchantresses Maidens of Klingsor.

Place of action

Atto primo: In the domain of the Grail.
Atto secondo: Klingsor's magic castle.
Atto terzo: In the domain of the Grail.


Amfortas - baritone
Titurel - bass
Gurnemanz - bass
Parsifal - tenor
Klingsor - bass
Kundry - soprano

Grail knights and squires.
Klingsor's magic girl.


Act One: In the Realm of the Grail.
Second elevator: Klingsor's magic castle.
Act Three: In the Realm of the Grail.


In the domain of the Grail

Forest, shady and solemn but not gloomy

Rocky soil. A clearing in the center. On the left a path rises to the castle. The background slopes down in the center to a deep-set forest lake.

Daybreak. Gurnemanz (elderly but vigorous) and two youthful squires are lying asleep under a tree. From the left, as if from the castle, sounds a solemn reveille on trombones.

In the realm of the Grail

Forest, shady and serious, but not gloomy

Rocky ground. A clearing in the middle. Ascending to the left, the path to the Grail Castle is assumed. Towards the middle of the background the ground descends to a deeper forest lake.

Breaking Dawn. - Gurnemanz (sprightly senile) and two miners (of tender youth) are lying asleep under a tree - From the left side, as from the Grail Castle, the solemn morning wake-up call of the trumpets sounds.

(waking and rousing the squires)

Ho there! You guardians of the woods,
or rather guardians of sleep,
at least wake at morn!

(The two squires leap up)

Do you hear the call? Give thanks to God
that you are called to hear it!

(He sinks to his knees with the squires
and joins them in silent morning prayer;
as the trombones cease they slowly rise)

Now up, my children! See to the bath.
It is time to await the King there.

I see the heralds already approaching
in advance of the litter bearing him.

(Two knights enter)

Greetings to you! How fares Amfortas today?
Right early does he seek the bath:
I assume the healing herb that Gawain
won for him by craft and daring
has brought him some relief?


You assume this, you who know all?
His pain soon returned
even more searingly:
sleepless from his grievous infirmity,
he eagerly bathe us prepare the bath.

(waking up and shaking the boys)

Hey Ho! Forest ranger you,
Sleep keepers together,
at least wake up in the morning!

(The two squires jump up)

Do you hear the call? Now thank God
that you are called to hear him!

(He goes down on his knees with the squires
and works together with them in silence
the morning prayer. They rise slowly.)

Now up, you boys! Check out the bathroom.
It is time to wait for the king there.

(He looks left at the scene.)

Ahead of the sick bed that carries him
I can already see the messengers approaching us!

(Two knights appear from the castle)

Hail to you! How's Amfortas doing today?
Early he asks for a bath:
the medicinal herb, the gawan
won him with cunning and prudence,
I think that created relief?


You think so, who knows everything?
Very often only returned to him
the pain will return soon: -
sleepless from strong breasts,
he eagerly ordered us to take a bath.

(sadly bowing his head)

We are fools to hope for relief
when only recovery can relieve him!
Search and hunt far and wide through the world
for every simple, every potion,
there is but one thing can help him -
only one man!

Tell us who he is!


See to the bath!

(The two squires, who have returned to the background, look off right)


See there, the wild rider!


How the mane of her devil's mare is flying!


Ha! Is Kundry there?


She must be bringing momentous news!

(sadly lowering his head)

Let’s foolish to hope for relief
where only healing alleviates!
Search for all herbs, all potions
and chases far through the world:
only one thing helps him -
just this one.

So call us that!


Take care of the bathroom!

(The two squires have turned to the background and look to the right.)


See the wild rider there!


How fly the devil's mare's manes!


Ha! Kundry there.


Will she bring important customers?


The mare is staggering.


Has she flown through the air?

She is crawling over the ground.


And her mane is sweeping the moss.

(They all eagerly look off right)


The wild woman has flung herself off.

(Kundry rushes in, almost staggering. She is in wild garb, her skirts tucked up by a snakeskin girdle with long hanging cords; her black hair is loose and disheveled, her complexion deep ruddy-brown, her eyes dark and piercing, sometimes flashing widly, more often lifeless and staring. She hurries to Gurnemanz and presses on him a small crystal phial.)


Here! Take this! - balm ...


Whence have you brought this?


From further away than you can imagine.
Should the balsam not help,
then Arabia hides
nothing more to heal him. -
Ask no further. I am weary.

(She throws herself on the ground)

(A train of squires and knights appears from the left, carrying and escorting the litter on which lies Amfortas. Gurnemanz has at once turned from Kundry to the approaching company.)


The mare stumbles.


Did she fly through the air?

Now she's crawling on the floor.


She sweeps the moss with her mane.

(Everyone looks briskly to the right.)


The savage swings down!

(Kundry rushes in hastily, almost staggering in. Wild clothes, pulled high; belt hanging down long from snake skins; black hair, fluttering in loose pigtails; deep reddish brown complexion; piercing black eyes, sometimes flashing wildly, often as if deadly rigid and immobile. - She hurries towards Gurnemanz and pushes a small crystal vessel on him)


Here! Take you! - balm ...


Where did you bring this from?


From further away than you can think
If the balm doesn't help,
Arabia holds
then nothing more for his salvation. -
Do not ask any further! I am tired.

(She throws herself on the floor.)

(A procession of squires and knights, carrying and escorting the sedan chair in which Amfortas is stretched out, reaches the stage from the left. - Gurnemanz, from Kundry, immediately turned to the arriving ones.)

(as the train appears)

He is coming, they are bringing him along. -
Alas! How it grieves my heart
to see the Liege Lord of a conquering race
in the pride and flower of his manhood
fall a slave to his sickness!
(to the squires)

Carefully! Hear! the king groans.

(The squires halt and set down the litter)
(raising himself a little)
That will do! - I thank you. - A letter rest.
After a night of wild distress,
now the woodland splendor of morning!
In the holy lake
may the waters refresh me,
ease my anguish
and brighten my night of pain. -


My lord, Gawain did not stay;
For when the power of his healing herb,
won as it was with such difficulty,
yet disappointed your hope,
he set forth at once upon a new search.


Without permission! He will have to atone
for flaunting the Grail's command!
Ah, woe to him, that defiant bold spirit,
should he fall into Klingsor's snares!
Let none thus disturb my peace!
I await the one appointed to me:
"enlightened through compassion" -
what that not it?


So you told us.


"The innocent fool!"
It seems to me that I know him:
(while the train arrives on the stage)

He approaches: they bring him carried. -
Oh dear'! How do I carry it in my mind
proud bloom in his manhood
Lord of the victorious generation
to be seen as servant of his infirmity! -
(to the squires)

Be careful! Listen, the king is moaning.

(The miners stop and put the sick bed down)
(rises a little)
So it is right! - Thank you! - A little rest.
After a wild night of pain
now forest's morning splendor!
In the holy lake
I guess the wave also feeds me:
the woe is astonished,
the night of pain becomes bright. -


Mr! Gawan did not stay;
Because of the strength of his medicinal herbs,
however hard he won it,
but your hope was deceptive,
he has swung away on a new search.


Without vacation? - May he atone for that,
that badly he keeps the Grail Commandments!
Oh woe to him, the defiantly daring,
if he falls into Klingsor's snares! -
So don't break my peace!
I wait for him who granted me: -
"Knowing through pity" -
wasn't it like that?


You told us so. -


"the pure gate". -
I seem to recognize him:
would that I might name him as Death!

(handing Kundry's phial
to Amfortas)

But first try once more with this!

(examining it)

Whence came this strange vessel?

It was brought you from Arabia.


And who obtained it?

There she lies, the wild woman. -
Up, Kundry! Come!

(Kundry refuses and remains on the ground.)


You, Kundry?
Have I to thank you again,
you restless, timorous maid?
Well then!
I will try your balm now:
let this be thanks for your devotion.

(writhing uneasily
on the ground)

No thanks! Haha! How will that help?
No thanks! Away to the bath!

(Amfortas gives the signal to move on. The procession passes into the far background. Gurnemanz, gazing sadly after it, and Kundry, remains still; stretched on the ground. Squires come and go.)

may I call death him! -

(by giving Amfortas the vial
Kundrys presented)

But first try it with this one!

(looking at it)

Where did this secret vessel come from?

It was brought to you from Arabia.


And who won it?

There it lies, the wild woman. -
Come on, Kundry!

(She refuses and stays on the ground.)


You Kundry?
Do I have to thank you again
you restlessly shy maid?
I'm still trying the balm:
thank you for your loyalty. -

(restless and violent on the ground

Not thanks! - Haha! What will it help? -
Not thanks! Away, away! - To the bathroom!

(Amfortas signals to leave; the procession moves away towards the deeper background. - Gurnemanz, looking sadly, and Kundry, constantly lying on the ground, have stayed behind. - Squires go now and then.)

(a young man)

Hey you there!
Why do you lie there like a wild beast?


Are not beasts holy here?


Yes, but whether you are holy
we don't yet know.

(likewise a young man)

With her magic balm, I fancy,
she'll wholly undo our master.


Hm! Did she ever harm you?
When you all stood perplexed,
not knowing how, and scarcely even where,
to send tidings to our brothers
fighting in far-off lands,
who, before you can even ponder,
rushes and flies there and back,
bearing the message faithfully and successfully?
You do not support her, she never approaches you,
she has nothing in common with you;
yet when help is wanted in danger,
her zeal speeds her through the air,
and she never looks to you for thanks.
I say if this be harm,
it works out well for you.

(young man)

Hey You there!
What are you lying there like a wild animal?


Aren't the animals here sacred?


Yes; but holy you
We don't know that yet.

(also a young man)

With her magic juice, I think
she will completely ruin the Master.


Hm! - Did she ever harm you?
When everything is at a loss
like fighting brothers in distant lands
Customer is to be sent,
and hardly you only know where to go? -
Who, before you even think about it,
storms and flies there and back,
Caring for the message with faithfulness and happiness?
You do not feed it - it never approaches you,
it has nothing in common with you;
but when it is in danger of help,
the zeal almost leads them through the air,
which then never calls you to thank you.
I think this is damage
so it would be good for you.


But she hates us: just see
how balefully she glares at us!


She's a heathen, a sorceress.


Yes, she may be under a curse.
She lives here now - perhaps reincarnated,
to expiate some sin
from an earlier life
not yet forgiven there.
Now she makes atonement by such deeds
as benefit out knightly order;
she has done good, beyond all doubt,
serving us and thereby helping herself.


Then perhaps it was this guilt of hers
which brought upon us such dire distress?

Yes, when she remained for long away from us,
misfortune indeed befell us.
I have known her a long time,
but Titurel has known her longer yet.
While he was building the castle there,
he found her asleep in the undergrowth in the wood,
numb, lifeless as if dead.
So I myself again lately found her
shortly after we had suffered that misfortune
which that evildoer beyond the mountains
brought upon us in such shame.
(to Kundry)

Ho you! Listen and say:
Whereabouts were you roaming
when our master lost the Spear?

(Kundry is gloomily silent)

Why did you not help us then?

I never help.

But she hates us. -
Look how maliciously she looks at us there!


It's a pagan, a magical woman.


Yes, she may be a cursed one.
Here she lives today -
maybe again
to atone for guilt from early life,
who have not yet forgiven her there.
If she now practices such deeds,
who bring us knighthood to salvation,
she does well then and certainly,
serve us - and help yourself too.


So it is probably also their fault
that brought us so many hardships?

Yes, when often long she stayed away from us,
then a misfortune must have broken out.
And I've known her for a long time; -
but Titurel has known her even longer.
Who found when he built the castle there
she sleeping here in the forest undergrowth ',
frozen, lifeless, as if dead.
So I finally found her again
when the disaster hardly happened to us,
that evil over the mountains
brought on us so shamefully.
(to Kundry)

Hey You! - Hear me and say:
where did you wander back then
when our lord lost the spear? -

(Kundry is gloomy.)

Why didn't you help us then?

I never help.

She says so herself.


If she is so true, so bold in daring,
then send her after the missing Spear!


That is quite different:
it is forbidden to all.

(with deep emotion)

O wondrous-wounding
hallowed spear!
I saw thee wielded
by unhallowed hand!

(absorbed in recollection)

All too daring Amfortas, thus armed,
who could have prevented you
from vanquishing the sorcerer? -
Hard by the keep our hero was drawn away:
a woman of fearsome beauty bewitched him;
in her arms he lay intoxicated,
letting fall the spear.
A deathly cry! I rushed in:
Klingsor, laughing, was vanishing from there,
having stolen the holy Spear.
Fighting, I guarned the king's flight;
but a wound burned him in the side;
this wound it is which never will heal.

(The 1st and 2nd Squires return from the lake.)


She says it herself.


Is she so faithful, so bold in defense,
so send them to the lost spear!


That is something else; -
everyone is denied it. -

(with great emotion)

Oh, more wonderfully sore
holy spear!
I saw you swing
from the most unholy hand! -

(lost in memory)

Armed with him, Amfortas, all too bold,
who might defend you
to get hold of the magician? -
Already near the castle, - the hero is taken away from us: -
a terribly beautiful woman delighted him:
in his arms he lies drunk
the spear is gone from him; -
a cry of death! - I rush over: -
from then Klingsor disappeared laughing,
he has stolen the holy spear.
I escorted the king's flight while fighting;
but - a wound burns in his side:
it is the wound that will never close.

(The first and second squires come from the lake - back.)

(to Gurnemanz)

Then you know Klingsor?

(to the two returning

How fares the King?

The bath has refreshed him.


The balm eased the pain.

(to himself)
This wound it is which never will heal!


But father, speak and tell us plainly:
you knew Klingsor - how could that be?

(The 3rd and 4th squires have already sat down at Gurnemanz's feet; the other two join them under the great tree.)

(to Gurnemanz)

So did you know Klingsor?

(to the two returning

How is the king

The bathroom refreshes him.


The pain gave way to the balm.

(after a silence to himself)
It's the wound that never wants to close! -


Yes, father, tell us and teach us fine:
you knew Klingsor - how can that be?

(The third and fourth squires had last sat down at Gurnemanz's feet; the other two now join them in the same way under the big tree.)


Titurel, the godly hero,
knew him well.
For to him, when savage foes' craft and might
threatened the realm of the faith,
the Savior's angel messengers
once came down in holy solemn night:
the sacred vessel, the precious holy cup
from which He drank at the last love-feast,
in which too His divine blood flowed from the Cross,
and with it that same Spear which shed it -
the supremely wondrous wealth of these treasured witnesses -
they gave into our King's charge.
For these holy relics he built this sanctuary.
You who were called to its service
by paths denied to sinners,
you know that it is given
only to the pure to become one of the brothers
to whom the Grail's mighty power grants
the strength to work divine salvation.
Therefore it was forbidden to Klingsor, of whom
you ask, though he expended much effort on it.
Yonder in the valley he lived secluded;
beyond lies a rich heathen land:
I never knew of what sin he was guilty there,
but he then wished to atone and indeed become sanctified.
Powerless to stifle the sin within him,
on himself he laid dastardly hands
which he then turned towards the Grail,
from which its guardian drove him out in scorn.
At which, wrath taught Klingsor
how his deed of shameful sacrifice
could give him knowledge of evil magic;
this he now found. -
He transformed the desert into a magic garden
in which bloomed women of infernal beauty;
there he awaits the knights of the Grail
to lure them to sinful joys and hell's damnation:
he gains control of those he entices;
full many of us has he ruined.
When Titurel, much burdened with age,
had conferred sovereignty on his son,
Amfortas couldn't wait
to subdue this plague of sorcery.
You know what happened there;
the spear is now in Klingsor's hands:
if he can wound even a holy man with it,
he fancies the Grail already firmly his!

(Kundry has been turning violently back and forth into furious agitation.)

Titurel, the pious hero,
he knew him well.
For him, as fierce enemies, cunning and power
threatened the kingdom of pure faith,
bowed to him in a holy solemn night
one day the Savior's blessed messengers:
from it the drank at the last love meal,
the votive vessel, the holy noble bowl,
in which on the cross his divine blood also flowed,
in addition the lance spear that shed this -
the witness property is the highest miracle property,
they put that in our king's hat.
He built the sanctuary for healing.
Who is dedicated to his service
on paths that no sinner can find,
you know that only to the pure
is privileged to become one
the brothers who go to the highest rescue works
Strengthen the miraculous powers of the grail.
That is why it was denied to the one you ask about,
Klingsor'n, how hard trouble weighs him down.
He was settled on the other side of the valley;
above it lies lush heathen land:
I did not know what he sinned there;
but now he wanted to atone, to become holy;
powerless to kill sin in himself,
he lays the hand of wickedness to himself,
who now, facing the Grail,
disdainfully the 'guardian pushed away.
As a result, the anger now instructed Klingsorn,
like the deed of his disgraceful victim
would advise him on evil magic;
he found that now.
He made the desert into a delightful garden,
devilishly lovely women grow in it;
there he will await the knight of the grail
to bad lust and horror of hell:
Whom he tempts, he has acquired;
He has already spoiled many of us. -
Since Titurel, in old age troubles,
bestowed rule on the son here,
Amfortas did not let it rest
to put a stop to the magic plague.
You know how it was there:
the spear is now in Klingsor's hand;
can he wound saints himself with
he also believes the grail has already been firmly wrested from us.

(Kundry often turned violently in angry restlessness)

Before all else now, the spear must be ours again!


Ha! He who brought it back would win fame and joy!


Before the looted sanctuary
Amfortas lay in fervent prayer,
anxiously imploring some sign of salvation:
a blessed radiance emanated from the Grail;
a holy vision
clearly spoke to him
this message in words of fire:
"Enlightened through compassion,
the innocent fool;
wait for him,
the appointed one. "

(deeply moved)

"Enlightened through compassion,
the innocent fool ... "
(From the lake are heard shouts and cries from the knights and squires.)

Alas! Alas! Hoho!
Up! Who is the miscreant?

(Gurnemanz and the four squires start up and turn in alarm - A wild swan flutters unsteadily from over the lake. The swan, after a labored flight, falls to the ground exhausted; the 2nd knight draws an arrow from its breast.)


Above all now: the spear returns to us!


Ha, whoever brings him, it would be for his fame and happiness!

(after a silence)
In front of the orphaned sanctuary
Amfortas lay in fervent prayer,
pleading for an escape sign:
a blissful glimmer escaped from the grail;
a holy dream face
now speaks to him clearly
through brightly seen word signs Mahle:
"knowing through pity,
the pure fool,
wait to be
that I chose ".

(repeat, with great emotion,
the saying)

"knowing through pity,
the pure gate ".
(From the lake you can hear screams and the shouts of the knights and squires.)

Sore'! - Sore'! Hoho!
On! Who is the wrongdoer?

(Gurnemanz and the four squires start up and turn around, frightened. - A wild swan flutters wearily from the lake; it is wounded, the squires and knights follow him on to the scene. The swan sinks in full after a difficult flight Boden; the second knight pulls the arrow out of his chest.


What is it?






A swan!


A wild swan!

It's wounded!


Alas! Alas!


Who shot the swan?


The king hailed it as a happy omen
when the swan circled over the lake;
then an arrow flew ...


It was hey! He shot it! Here's his bow!
Here's the arrow, like his.


What's up?






A swan!


A wild swan!

He is wounded!


Ha! Woe! Woe!


Who shot the swan?

(coming out)

The king greeted him as a good sign,
as the swan circled over the lake,
an arrow flew ...

(Introducing Parsifal,
pointing to Parsifal's bow)

That was it! That shot! This is the bow!
Here the arrow, his same.

(to Parsifal)
Are you the one who killed this swan?


Indeed! Whatever flies I can hit in flight!


You did this? And you're not worried by the deed?


Punish the offender!


Unprecedented act!
You could murder, here in the holy forest,
where tranquil peace surrounded you?
Did not the woodland beasts tamely come near
and innocently greet you as friends?
What did the birds sing to you from the branches?
What harm did that faithful swan do you?
Seeking his mate, he flew up
to circle with it over the lake
and gloriously to hallow the bath.
This did not impress you? It but tempted you
to a wild childish shot from your bow?
He was pleasing to us: what is he now to you?
Here - look! - here you struck him,
the blood still congealing, the wings drooping lifeless,
the snowy plumage stained dark,
the eyes glazed - do you see his look?
(Parsifal has followed Gurnemanz
with growing emotion;
now he breaks his bow
and hurls his arrows away)

Now do you appreciate your misdeed?

(Parsifal passes his hand over his eyes)

Say, boy, do you realize your great guilt?
How could you commit this crime?

(to Parsifal)
Is it you who killed this swan?


Certainly! In the flight I hit what flies!


You did that And are you not afraid of the act?


Punish the wicked!


Unheard of work!
You could murder - here in the holy forest,
the 'quiet peace enveloped you?
The grove's animals did not approach you tame,
Greet you kindly and piously?
From the branches, what did the birds sing to you?
What did the faithful swan do to you?
To look for his female, he flew up,
to circle with him over the lake,
which he so gloriously consecrated to the bathroom. -
Weren't you amazed? It only attracts you
too wildly childish arched bullet?
He was kind to us: what is he to you now?
Here, look here! - here you met him:
there the blood still stares, - the wings hang faintly;
the snow plumage darkly stained,
broken the eye, - do you see the look?
(Parsifal has Gurnemanz with growing
Listening to emotion; now breaks
he takes his bow and hurls it
the arrows from themselves.)

Are you aware of your act of sin?

(Parsifal puts his hand over his eyes.)

Say, boy, do you see your great guilt?
How could you do it?

I didn't know.


Where are you from?


I do not know.


Who is your father?


I do not know.


Who sent you this way?


I do not know.


Your name, then?

I didn't know.


Where are you from?


I do not know that.


Who is his father


I do not know that.


Who sent you this way?


I do not know that.


Your name


I had many,
but I know none of them any more.


You know nothing of anything?


Find a dullard
I never found before, save Kundry!

(to the squires, who have assembled
in increasing numbers)

Now go!
Do not neglect the King in the bath! - Help here!

(The squires reverently lift the dead swan on to a bier of fresh branches and move away with it towards the lake. At length only Gurnemanz, Parsifal and - apart - Kundry remain behind.)


I had many
but I don't know any more of them.


You don’t know anything?

(For themselves)

As stupid as that
So far I only invented Kundry. -

(To the squires whose
have gathered more and more)

Now go!
Do not miss the king in the bath! - Help!

(The squires respectfully lift the dead swan onto a stretcher made of fresh twigs and walk away with him towards the lake. - Finally Gurnemanz, Parsifal and - apart - Kundry were left alone.
(turns back to Parsifal)

Now say! You know nothing I ask you:
tell me what you do know,
for you must surely know something.

I have a mother, whose name is Heart's Sorrow.
The woods and wild moors were our home.


Who gave you the bow?


I made it myself
to scare the savage eagles from the forest.


But you yourself seem eagle-like and nobly born.
Why did your mother not let you
learn to use better weapons?

(who during Gurnemanz's recital
of the fate of Amfortas has been
violently writhing in furious agitation,
now, still lying in the undergrowth,
eyes Parsifal keenly and,
as he is silent,
hoarsely calls)

His mother bore him fatherless,
for Gamuret was slain in battle!
To preserve her son from a similar
untimely hero's death, she reared him up
in the desert to folly, a stranger to arms - the fool!

(she laughs)

(who has listened to her with sudden attention)

Yes, and once, along the forest's edge,
came a glittering array of men
mounted on fine creatures:
I wanted to be like them;
they laughed and galloped off.
(turns back to Parsifal)

Now say: you know nothing, what I ask you
now report what you know;
because you have to know something.

I have a mother; Herzeleide it is called.
We were home in the forest and on the wild meadow.


Who gave you the bow?


I made it myself
To scare away the wild eagles from the forest.


But you yourself seem noble and highborn,
why not let your mother
better weapons teach you?

(which during the narration of the
Gurnemanz von Amfortas' fate often in
furious restlessness violently and turned
had, but now, always in the corner of the forest
stored, the view keen on Parsifal
has directed, now that Parsifal calls
is silent, therefore in a hoarse voice)

Mother gave birth to the fatherless,
when gamuret slain in battle;
before the same early heroic death
to preserve the son, alien to the weapon
in desolation she raised her to be foolish - the fool!

(She laughs)

(who listened with sudden attention)

Yes! And once past the forest,
sitting on beautiful animals,
came brilliant men;
I wanted to resemble them:
they laughed and chased away.
I ran after them but could not overtake them;
through deserts I wandered, up hill and down dale;
often night fell, and again came day;
my bow had to defend me
against wild beasts or giants ...
(Kundry has risen and moved towards the men.)


Yes! Robbers and giants engaged his strength:
they learned to fear the fierce boy.

(in surprise)

Who fears me? Say!


The wicked!


They who threatened me, were they wicked?

(Gurnemanz laughs)

Who is good?


Your mother, whom you deserted,
and who now frets and grieves for you.

She grieves no more: his mother is dead.

(in fearful alarm)

Dead? My mother Who says so?


As I rode by I saw her dying:
she bade me greet you, fool.

(Parsifal springs furiously at Kundry and seizes her by the throat.)

Now I ran after, but could not reach her;
I came through wilderness, uphill, downhill;
often it was night; then again day:
my bow had to benefit me
against game and big men. -
(Kundry rose and went to the men.)


Yes! Thieves and giants met his strength;
they all fear the freed boy.


Who fears me Say'!


The evil ones!


Who threatened me, were they angry?

(Gurnemanz laughs.)

Who is good

(serious again)

Your mother, from whom you run away,
and who now worries and grieves for you.

To the end of her grief: his mother is dead.

(in terrible horror)

Dead? - My mother? Who said it


I rode by and saw them die:
she said hello to you fools.

(Parsifal angrily jumps up to Kundry and takes her by the throat.)

(restrains him)

Insane youth? Again violent?

(After Gurnemanz has freed Kundry,
Parsifal stands as if dazed,
seized with violent

What has the woman done to you? She spoke the truth;
for Kundry never lies, though she has seen much.


I am fainting!
(Kundry, perceiving Parsifal's condition, at once hastens to a spring in the wood and now brings water in a horn, sprinkles Parsifal with it and then gives it to him to drink.)


Well done, according to the Grail's mercy:
they vanquish evil who requite it with good.


I never do good; I long only for rest,

(while Gurnemanz tends
Parsifal in a fatherly way,
she creeps unobserved by them
towards a thicket in the wood)

only rest in my weariness.
To sleep! O that no one would wake me!

(starting in fear)

No! Not sleep! Horror seizes me!
(She falls into a violent trembling,
then lets her arms and head
drop wearily
and totters away)

In vain to resist! The time has come. -

(By the lake a movement is seen,
and at length in the background
the train of knights and squires
returning home with litter)

Sleep - sleep - I must.
(holds him back)

Crazy Kanbe! Violence again?

(After Gurnemanz frees Kundry,
Parsifal stands frozen for a long time,
then he gets into a
violent tremors)

What did the woman do to you? It said true;
for Kundry never lies, but she saw a lot.


I pale! -
(Kundry, as soon as she preserved Parsifal's condition, hurried to a forest spring, now brings water in a horn, first sprinkles Parsifal with it and then gives him a drink)


So right! According to the grace of the grail:
he who repays it with good bans evil.

(turning away sadly)

I never do good: - I just want rest,

(While Gurnemanz is paternal
striving for Parsifal, Kundry drags himself,
ignored by both,
to a forest bush)

just rest, oh, the weary one!
Sleep! - Oh, that nobody wakes me!

(Starting up shyly)

No! Not sleep! - horror seizes me!
(She falls into violent trembling;
then she lets her arms drop weakly,
bow his head low
and continues to sway wearily.)

Powerless defense! The time is here.

(Movement can be seen from the lake
and preserve it in the background
homeward train
the knight and caps with the sedan chair)

Sleep - sleep - I have to. -
(She sinks down behind the bushes
and is not seen further.)

The king is returning from the bath;
the sun stands high;
now let me lead you to our hallowed feast;
for if you are pure, the Grail
will be meat and drink to you.

(He has gently taken Parsifal's arm
round his neck and put his own
arm round the boy's body:
in this way he leads him
with very slow steps.)

(She collapses behind the bushes,
and goes unnoticed from now on.)

The king returns from the bath;
the sun is high;
now let me accompany you to the pious meal;
because are you pure
the grail will now drink and feed you.

(He gently wraps Parsifal's arm
the neck and holds his body
embraced with his own arms;
so he guides him
very gradual stride)


Who is the Grail?


That cannot be said;
but if you yourself are called to its service
that knowledge will not remain withheld. -
And see!
I think I know you aright;
no earthly path leads to it,
and none could tread it
whom the grail itself had not guided.


I scarcely tread,
yet seem already to have come far.


You see, my son,
time here becomes space.

(Gradually, while Gurnemanz and Parsifal appear to walk, the scene has changed more perceptibly: the woods have disappeared, and in the rocky walls a gateway has opened, which closes behind them. The way leading upwards through walls of rock, the scene has entirely changed. Gurnemanz and Parsifal now enter the mighty hall of the castle of the Grail.)


Who is the grail


That doesn't tell me;
yes, if you are chosen for him yourself,
the customer remains untouched by you.
And see!
I think I recognized you right:
no way leads to him through the country,
and no one could walk on it
whom he does not want to guide himself.


I hardly walk,
but I think I'm already far.


You see my son
time becomes space here.

(Gradually, while Gurnemanz and Parsifal seem to be walking, the stage changes, from left to right, in an imperceptible way: the forest disappears; a gate opens in rock walls, which now encloses the two; then again they become in ascending corridors visible, which they seem to traverse.- Long trumpet tones swell gently: the ringing of bells is approaching.- At last they have arrived in a mighty hall, which is lost upwards in a high-vaulted dome through which only the light penetrates. - From the height above the dome you can hear growing peals)

(turning to Parsifal,
who stands as if bewitched)

Now observe well, and let me observe,
if you are a fool and innocent,
what knowledge may be divulged to you. -
(On both sides at the far end the doors are opened: the knights of the Grail enter from the right and range themselves by the Feast-tables.)

(turning to Parsifal,
who stands as if enchanted)

Now pay attention and let me see:
are you a fool and pure,
whatever knowledge may be yours.
(A large door is opened on both sides of the background. From the right, the Knights of the Grail enter in a solemn procession and, with the following chant, gradually reach for two covered long dining tables, which are set up so that they, running parallel from back to front, leaving the middle of the room free: only cups, no dishes are on them)

At this latest love-feast,
prepared day after day,

(A procession of squires
passes rapidly across the scene
into the background)

as on the last occasion
may it refresh us today.

(A second procession of squires
crosses the hall)

The meal will renew him
who delights in doing good:
may he derive comfort,
and receive the supreme gift.

(The assembled knights station themselves at the tables)

(from halfway
up the dome)

As once His blood flowed
with countless pains
for the sinful world -
now with joyful heart
let my blood be shed for
the great Redeemer.
His body, that He gave to purge our sin,
lives in us through His death.

(From the left door Amfortas is carried in on a litter by squires and serving brothers: before him walk the four squires bearing the covered shrine of the Grail. This procession moves to the center background, where stands a raised couch on which Amfortas is set down from the litter; before it is an oblong stone altar on which the squires place the covered shine of the Grail.)

For the last love meal
prepared day after day,

(A train of squires passes through
faster step
the scene backwards.)

no matter if for the last time
it likes us last today,

(A second platoon of squires
walk through the hall.)

who rejoices in good deed,
the meal will be repeated to him:
he can bring refreshment,
the herhste Gab received.

(The assembled knights line up at the dining tables.)

(from the middle height
audible from the dome)

The sinful worlds
with a thousand pains
how his blood once flowed
the hero of salvation
be now with a joyful heart
shed my blood:
the body that he offered us as atonement,
he lives in us through his death.

(Amforta is brought in through the opposite door by squires and serving brothers on a sedan chair: four boys walk in front of him, carrying a shrine overhanging with a purple-red ceiling. This procession goes to the center of the background, where, covered by a canopy, an elevated bed stands erect, on which Amfortas is lowered from the litter; in front of this stands an altar-like elongated marble table on which the boys place the curtained shrine.)

(from the apex of the dome)
The faith endures,
the dove, the Savior's
loving messenger, hovers.
Drink the wine
poured out for you
and take the bread of life!

(When all have taken their places, and after a complete silence, the voice of Titurel is heard in the extreme background from a vaulted niche behind Amfortas's couch, as if from a tomb.)

(from the very top of the dome)

Faith lives;
the dove hovers
the messenger of the Savior.
That flows for you
of the wine
and take of the bread of life!

(When the chant is over and all the knights have taken their seats at the tables, there is a long silence. - From the deepest background, from a vaulted niche behind the bed of Amfortas, as if from a grave, the voice of the can be heard old Titurel)


Amfortas, my son, are you in your place?
(long silence)

Shall I again today look on the Grail and live?

(long silence)

Must I die without my Savior's guidance?


Alas! Woe is me for my pain!
My father, oh once more
serve the office!
Live, live - and let me die!


Within the grave I still live by the Savior's grace,
but I am too feeble to serve him.
In His service you may expiate your sin! -
Uncover the Grail!


No! Leave it covered! - Oh!
May no man, no man undergo this torture
wakened in me by the sight which transports you! -
What is the wound, its raging pain,
against the distress, the torments of hell,
in this office - to be accursed!
Woeful inheritance to which I am called,
that I, the only sinner of all my people,
must tend what is supremely sacred,
invoking its blessing on the righteous!
O punishment, unparalleled punishment
of - ah! - the wronged Lord of mercy!
For Him, for His holy greeting,
must I ardently yearn;
by the repentance of my inmost soul
must I reach Him.
The hour draws near: -
a ray of light descends upon the holy vessel:
in covering falls.


My son Amfortas, are you in office?
(Long silence)

Shall I still see the Grail and live today?

(Long silence)

Do I have to die unguided by the Savior?

(in an outburst of excruciating despair
half straightening up)

Woe! Woe to me in agony!
My father, oh! once again
you perform the office!
Live, live and let me die!


In the grave I live through the grace of the Savior:
but I am too weak to serve him.
You pay for your guilt in the service!
Unveil the Grail!

(rising against the boys)

No! Leave it uncovered! Oh!
That no one, no one measures this torment,
awakened by the sight that enchants you!
What is the wound, her aching anger,
against the misery, the torment of hell,
to this office - to be damned!
Woeful inheritance to which I fall
I, the only sinner among all,
to care for the highest sanctuary,
to implore his blessings on pure ones!
Oh, punishment! Unparalleled punishment
of, alas! offended merciful!
After him, after his consecration,
must longingly ask me;
Penalty from the bottom of my soul
I have to get to him.
The hour is approaching: -
a ray of light descends on the sacred work;
the shell falls.

(Staring ahead)
The divine contents of the sacred chalice
glow with radiant glory;
thrilled by the agony of ecstasy,
I feel the fount of divine blood
pour into my heart:
the ebb of my own sinful blood
in mad tumult
must surge back into me,
to gush in wild terror
into the world of sinful passion:
it breaks open the door anew
and now rushes out
here, through the wound, like His,
struck by a blow from that same Spear
which pierced the Savior,
from whose wound the Holy One
wept tears of blood for man's disgrace
in the heavenly yearning of pity -
and now from my wound, in holiest Office,
the custodian of the most divine treasure
and guardian of its redeeming blam
spills forth the fevered blood of sin,
ever renewed from the fount of longing
that - ah! - no repentance of mine
can ever still! Mercy! Mercy!
All-merciful one, have mercy on me!
Take back my inheritance,
heal my wound,
that I may die holy,
pure and whole for thee!

(He sinks back as if unconscious)

The divine content of the holy vessel
glows with shining force;
pained with blissful pleasure, pain,
the fountain of the most holy blood
I feel them pour into my heart;
the ripple of one's own sinful blood
in mad flight
must flow back to me then
into the world of sin addiction
to pour oneself out with wild shyness;
the gate jumps again,
from it it now flows out,
here through the wound that is like his,
struck by the same spear stroke,
who stabbed the savior's wound there,
from the one with bloody tears
the divine weeps for the disgrace of mankind,
in compassionate holy yearning -
and from which now to me, in the most sacred place,
the keeper of divine goods,
the guardian of the balm of salvation,
the hot blood of sin flows out,
forever renewed from the source of longing,
that, alas! no repentance ever breastfeeds me!
Mercy! Mercy!
You most merciful Oh, have mercy!
Take my inheritance from me
close the wound
that holy I die
pure you healthy!

(He sinks back as if unconscious.)

(from halfway up the dome)

"Enlightened through compassion,
the innocent fool:
wait for him,
the appointed one! "


Thus ran the promise made to you:
wait confidently;
serve the office today!

Uncover the Grail

(Amfortas raises himself slowly and with difficulty. The acolytes remove the cover from the golden shrine and take from it the "Grail" [an antique crystal chalice], from which they also remove a covering, and place it before Amfortas.)

(from high up)

"Take this my body,
take my blood,
in token of our love! "

(While Amfortas bows devoutly in silent prayer before the chalice, an increasingly dark twilight extends over the hall.)

(from high up)

"Take this my blood,
take my body,
in remembrance of Me! "

(Here a dazzling ray of light falls from above on the crystal cup, which now glows in a brilliant crimson, shedding a soft light on everything. Amfortas, transfigured, raises the Grail aloft and waves it gently round to every side, blessing the bread and wine with it. All are on their knees.)

(from the middle height)

"Knowing through pity
the pure gate:
wait to be
I chose! "

So it was promised to you:
wait confidently;
take office today!

Unveil the Grail!

(Amfortas gets up slowly and laboriously. The boys undress the golden shrines, take the "Grail" [an antique crystal bowl] from it, from which they also remove a covering, and sit it down in front of Amfortas.)

(from above)

"Take my body,
take my blood
for our love's sake! "

(While Amfortas leans reverently in silent prayer to the chalice, an ever denser twilight spreads in the hall)

(from above; entry
the fullest darkness)

"Take my blood,
take my body
so that you may remember my '! ".

(A dazzling ray of light penetrates the bowl from above; it glows ever more intensely in a bright purple color, gently illuminating everything. Amfortas, with a transfigured expression, lifts up the "Grail" and gently swings it to all sides, whereupon he has bread and wine blesses. Everything has already sunk on its knees at the onset of dusk and now raises its eyes reverently to the "Grail")


O heavenly rapture!
How brightly Our Lord greets us today!

(Amfortas sets down the Grail again, and its glow gradually fades as the darkness lifts: at this the acolytes replace the vessel in the shrine and cover it as before. - Daylight returns. The four squires, after closing the shrine, now take from the altar-table the two wine-flagons and two baskets of bread, which Amfortas had previously blessed by passing the chalice of the Grail over them, distribute the bread among the knights and fill with wine the cups standing before them. The knights seat themselves at the feast, as does Gurnemanz, who has kept a place empty beside him and signs to Parsifal to come and partake of the meal; Parsifal however remains standing apart, motionless and silent, as if completely transported.)


Oh holy bliss!
How brightly the Lord greets us today!

(Amfortas puts down the "Grail" again, which now, while the dull twilight is disappearing again, turns pale more and more: then the boys close the vessel again in the shrine and cover it as before. - With the re-entry of the previous daylight, the four take After they closed the shrine, the boys from the altar table, the two wine jugs and the two bread baskets, which Amfortas had blessed by waving the Grail cup over them, distribute the bread to the knights and fill the goblets in front of them with wine. The knights sit down for the meal, as does Gurnemanz, who holds a seat empty next to him and invites Parsifal to participate in the meal with a sign: Parsifal remains rigid and silent, as if completely removed, to the side)

(Alternating song during the meal)

(from high up)

Wine and bread from the Last Supper
the Lord of the Grail once turned,
through the power of pity and love,
into the blood which He shed,
into the body which He broke.

(from halfway up the dome)
Blood and body of that holy gift,
the loving spirit of blessed consolation,
now turn for your refreshment
into the wine poured out for you,
into the bread that feeds you today.

(first half)

Take of the bread,
turn it confidently
into bodily strength and power;
true until death,
steadfast in effort,
to work the Savior's will!
(second half)

Take the wine,
turn it anew
into the fiery blood of life.

(both half)

Rejoicing in the unity
of brotherly faith,
let us fight with holy courage!

(The knights rise and pace from either side to the center, where they solemnly embrace during the ensuing)


Blessed in faith!
Blessed in love!

(from halfway up the dome)

Blessed in love!

(from above)

Wine and bread of the last meal
once walked the Lord of the Grail
through compassion's power of love
in the blood he shed
into the body that he brought '.

(from the middle height of the dome)
Blood and body of the holy gift
walk to your labe today
sel'ger consolation love spirit
into the wine that flowed to you
in the bread that you eat today.

(first half)

Take from the briot,
it walks boldly
to strength and strength of the body;
faithful to death;
every effort
to work the Savior's works!
(second half)

Take some of the wine
transforms him anew
to life-fiery blood,

(Both halves)

happy in the club,
to fight with blissful courage!

(The knights have risen and are striding towards each other from both sides to embrace during the following)


Blessed in the galuben!
Blessed in love!

(from middle height of the dome)

Blessed in love!

(from the summit of the dome)

Blessed in faith!

(During the meal Amfortas, who has taken no part in it, has gradually relapsed from his inspired exultation: he bows his head and holds his hand on the wound. The acolytes approach him; their movements reveal that his wound is bleeding anew: they tend Amfortas, assisting him back on to his litter and, while all prepare to depart, they bear out Amfortas and the holy shrine in the order in which they entered. The knights likewise fall into solemn procession and slowly leave the hall. The daylight fades . Squires again quickly pass through the hall.)

(Parsifal, on hearing Amforta's previous loud cry of agony, had made a violent movement towards his heart, which he clutched convulsively for a long time: now he again stands motionless, as if petrified. Gurnemanz ill-humoredly approaches Parsifal and shakes him by the arm.)

(from the full height of the dome)

Blessed in faith!

(During the meal, in which he did not attend, Amfortas gradually sank down again from his enthusiastic exaltation: he bows his head and puts his hand on the wound. The boys approach him; their movements indicate the renewed bleeding of the wound: she Amfortas take care of him, lead him back to the litter, and while everyone is preparing to set out, they carry Amfortas and the holy shrine away again in the order they came in. The knights also arrange themselves again for the solemn procession and slowly leave the hall, from which the previous daylight is gradually disappearing. Squires are walking faster through the hall again. The bells have rung again.

At the preceding strongest cry from Amfortas, Parsifal had made a violent movement to the heart, which he held convulsively for a while; now he still stands there as if frozen, motionless. - When the last knights and squires leave the hall and the doors are closed again, Gurnemanz approaches Parsifal sullenly and shakes his arm)


Why are you still standing there?
Do you know what you have seen?

(Parsifal presses his heart convulsively and slightly shakes his head)


So you are only a fool then!

(He opens a narrow side-door)

Off with you, and go on your way!
But heed Gurnemanz:
in future leave the swans here in peace;
a gander should look for a goose!
(He pushes Parsifal out and bangs the door
angrily upon him)

(from the high up)

"Enlightened through compassion,
the innocent fool. "

(from the mid-height and the summit)

Blessed in faith!


What are you still standing there?
Do you know what you saw

(Parsifal seizes his heart convulsively and then shakes his head a little)

(very annoying)
You're just a fool!

(He opens a narrow side door)

Out there, your ways too!
But Gurnemanz advises you:
you leave the swans alone here in the future,
and look for you, geese, the goose!
(He pushes Parisfal out and hits,
annoying to close the door behind him)

(from above)

"Knowing through pity
the pure gate! ".

(fading from above)

Blessed in faith!

(While Gurnemanz follows the rides, the stage curtain closes)

Klingsor's magic castle.

The inner keep of a tower open to the sky. Stone steps lead to the battlements on the tower wall. The stage represents the projecting wall of the tower, which leads down into darkness below. Implements of witchcraft and necromantic apparatus.

Klingsor's magic castle.

Inside a dungeon of a tower that is open at the top. Stone steps lead to the crenellated edge of the tower wall; Darkness in the depths, after which it descends from the protrusion of the wall that the ground represents. Magic tools and necromantic devices

(on the projecting wall, on one side,
sitting before a metal mirror)

The time has come.
My magic castle lures the fool,
whom I see approaching from afar, shouting boyshly.
In deathly sleep the woman is held fast by the curse
whose grip I have the power to loosen.
Up then! To work!

(He descends slightly towards
the center and lights incense,
which instantly fills the background
with blue smoke. Then he seats
himself again before his magic mirror
and call with mysterious gestures
into the depths :)

Come up! Come up! To me!
Your master calls you, nameless one,
primaeval witch, rose of hell!
You were Herodias, and what else?
Gundryggia there, Kundry here!
Come here! Come hither, Kundry!
Your master calls: obey!

(Kundry's shape arises in the
bluish light. She seems asleep.
Gradually however she moves
like one awaking.
Finally she utters a terrible scream.)

Are you waking? Ha!
To my power you fall again today,
at the right time.

(Kundry itters a laud wail
that subsides to a
frightened whimper.)

Say, where have you been roaming again?
Fie! There among the knights and their circle
where you let yourself be treated like beast!
Do you not fare better with me?
When you captured their master for me -
haha! - that chaste guardian of the Grail -
what drove you forth again?

(on the wall projection to the side,
sitting in front of a metal mirror)

The time is here. -
Already my magic castle beckons the gates,
cheering childishly, far away I see approaching. -
In the sleep of death the curse holds them fast,
that I know how to solve the cramp. -
On then! To work!

(Towards the middle, he descends a little lower
and light incense there, which
soon with part of the background
filled with a bluish vapor. Then
he sits down again in front of the magic tools
and calls, with mysterious
Gestures, after the abyss.)

Up! Up! To me!
Your master calls you nameless,
Primordial devil, hell rose!
You were Herodias, and what else?
Gundryggia there, Kundry here:
Here! Here then! Kundry!
Your master calls: up!

(In the bluish light rises
Kundry's form up. it seems
asleep. She makes the movement
an awakening one. You bump
gave a hideous scream.)

Are you awakening Ha!
My spell again
you expire at the right time today.

(Kundry lets out a wail,
from the greatest violence to
anxious whimpering himself
grading, hear.)

Say, where are you hanging around again?
Pooh! there with the knights' group,
where like a cattle you let yourself be kept?
Don't you like it better with me? -
When their master you caught me -
haha! - the pure guardian of the Grail,
what drove you away again?

(hoarsely and brokenly,
as if striving
to regain speech)

Oh! - Oh!
Blackest night!
Frenzy! - O rage! ...
O misery! ...
Sleep ... sleep ...
deep sleep! ... death!


Did another awaken you? Eh?


Yes ... my curse! ...
O yearning ... yearning!


Haha! There, for the saintly knights?


There ... there I served.


Yes, to make good the wrong
that you had maliciously done them?
They will not help you;
if I bid the right price
they are all venal;
the steadiest will fall
when he sinks in your arms,
and so be brought low by the Spear
which I myself selected from their master.
Now today we have the most dangerous to meet;
he is shielded by his foolishness.


I ... will not ... Oh! ... Oh!


You will, because you must.
(rough and broken,
like trying
to regain language)

Oh! - oh!
Late night...
Madness ... oh! - anger ...
Oh! Shame!
Sleep ... sleep ...
deep sleep ... death!


Then someone else woke you up? Hey?

(as before)

Yes ... my curse!
Oh! - tendons ... tendons!


Haha! there after the chaste knights?


There ... there ... I serve.


Yes, yes, to pay for the damage
that you brought them viciously?
They don't help you:
they are all for sale,
I offer the right price;
the firmest falls
if he sinks into your arms,
and so he falls for the spear,
which I stole from their master himself. -
The most dangerous are now to be passed today:
he shields the shield of folly.


I do not want! - Oh oh!...


You want to, because you have to.

You ... cannot ... force me.


But I can hold you.




Your master.


By what power?


Ha! Since only with me
does your power avail you nothing.

(laughing shrilly)

Haha! Are you chaste?


You ... can't ... hold me.


But get hold of you.




Your master.


From what power?


Ha! - Because only on me
your power cannot do anything.

(laughing loudly)

Haha! - are you chaste?


Why do you ask this, accursed witch?

(He sinks into gloomy brooding)

Dire distress!
So now the fiend mocks me
that once I strove after holiness?
Dire distress!
The pain of untamed desire,
most horrible, bright-inspired impulses
which I had throttled to deathly silence -
does it now laugh aloud and mock
through you, bride of the devil? -
One man already repents his contempt and scorn,
that proud man, strong in holiness,
who once drove me out.
His race I ruined;
undredeemed shall the guardian
of the holy treasure languish;
and soon - I know it -
I myself will guard the Grail -
How did you like the hero Amfortas
whom I ensnared to your charms?


O anguish! Anguish!
He too was weak! ... Weak are they all!
All fall victim
to my curse! -
O endless sleep,
only release,
how can I win you?


Ha! He who spurns you sets you free:
attempt it with the boy who is drawing near!


I ... don't want!


What do you ask that damn woman? -

(He sinks into dark brooding)

Terrible misery! -
So now the devil laughs my
that once I struggled for the sacred?
Terrible misery!
The torment of untamed longing,
most terrible urges hellish urge,
that I forced myself to death silence,
he laughs and scoffs loudly
through you, the devil's bride?
One man already atone for scorn and contempt:
the proud, strong in holiness,
who once pushed me away:
its trunk fell to me,
shall the holy keeper languish for me,
and soon - that's what I think -
I guard the grail myself. -
If he liked you well, Amfortas, - the hero,
that I have joined you to delight you?


Oh! Shame! Shame!
Weak he too! - Weak - everyone! ...
My curse with me
all expire! -
Oh, everlasting sleep
only salvation,
how - how to win you?


Ha! Whoever defied you set you free:
try the boy who approaches!


I do not want!

(hastily mounting the tower wall)
He is already mounting the tower.


Alas! Alas!
Did I wake for this?
Must I? Must I?

(looking down)

Ha! The boy is handsome!


Oh! Woe is me!

(leaning out, blows a horn)
Ho, guards! Ho, knights!
Heroes! Up! Foes are at hand!

Ha! How they rush to the ramparts,
my deluded garrison,
to defend their beautiful witches! -
Yes! Courage! Courage! -
Haha! He is not afraid;
he has disarmed brave Sir Ferris,
whose weapon he sturdily wields against the throng.

(Kundry breaks into wild hysterical laughter,
which turns to a convulsive cry of woe.)

How ill does his ardor accord with the dullards!
He has struck one in the arm, another in the thigh!
Haha! They weaken; they flee.

(Kundry vanishes. The bluish light
is extinguished, leaving total darkness
below, in contrast to the bright
blue sky above the walls)

Each takes home a wound!
Not one of them do I grudge!
May the whole brood of knights
thus wreak havoc on each other!
Ha! How proudly he now stands on the rampart!
(hastily climbs the tower wall)
He's already climbing the castle.


Oh! - woe! Woe!
Is that why I woke up?
Must I? Got to? -

(looking down)

Ha! - He's beautiful, the boy!


Oh! - Oh! - woe to me! -

(thrusts, turned outwards, into a horn)
Ho! - Your guardians! Ho! Knight!
Heroes! - On! - Enemies close!

(Growing noise from outside
and gun sound)

Ha! How they storm to the wall
the bewitched homeless,
to protect your beautiful devil! -
So! Brave! Brave!
Haha! He is not afraid:
he wrested the weapon from the hero Ferris,
he now freely leads them against the swarm

(Kundry gets into a weird and ecstatic
Laughter to convulsive woe screams.)

How bad the zeal thrives on the boobies!
He hit him on the arm - that on the thigh!
Haha! You give way! They escape.

(Kundry disappears. The bluish light
is extinguished, full darkness below,
whereas shiny sky blue over
the wall.)

Everyone carries his wound home! -
How I grant you! -
So may the whole breed of knights
gag yourself!
Ha! How proud he is now on the pinnacle!
How happily flushed are his cheeks
as in childish amazement
he gazes at the deserted garden!
Ho Kundry!

(He turns towards
the far background)

How laugh the roses on his cheeks,
as childishly amazed
he looks into the lonely garden!
Hey Kundry! ...

(He turns to the deep
of the background. -
Since he does not see Kundry :)

What? Already at work? -
Haha! I well know the spell
that forever binds you to serve me again!

(looking out again)

You there, innocent lad,
prophecies were made you,
too young and dull,
you fall into my power;
once deprived of purity
you will remain my slave!

(He rapidly sinks with the whole tower; at the same time the magic garden rises and fills the whole stage. Tropical vegetation, luxuriant display of flowers; towards the rear the scene is bounded by the battlements of the castle walls, flanked by projecting parts of the castle itself, [in a rich Arabian style] with terraces.

Upon the rampart stands Parsifal, walking down into the garden in astonishment. From all sides beautiful maidens rush in, first from the garden, then from the palace, in wild confusion, singly then in numbers; they are clad in soft-colored veils hastily donned, as if just startled out of sleep.)

How? Already at work? -
Haha! I knew the magic well
who always joins you to my service!

(Turning outside again)

You there - childish offspring!
What also
Prophecy showed you
too young and stupid
if you fell into my power:
tore the purity from you,
you stay assigned to me!

(It sinks quickly with the whole tower; at the same time the magic garden rises and completely fills the stage. Tropical vegetation, luxuriant floral splendor; against the background to be demarcated by the battlement of the castle wall, to which sideways protrusions of the castle itself, [rich Arab style ] lean against terraces.

Parsifal is standing on the wall, looking down in amazement into the garden. - From all sides, first from the garden, then from the palace, rushing in confused, one by one, then several beautiful girls at the same time: they are covered with lightly thrown, softly colored veils, as if they have just been startled from sleep.)

(entering from the garden)

Here was the uproar! Here! Here!
Weapons! Angry clamor! Woe is us!

(entering from the castle)

Who is the miscreant?
Where is the miscreant?


My beloved wounded?


Where can I find mine?

I awoke alone!
Where have they fled?


Inside the palace!
Alas! Alas! We saw them
with bleeding wounds.
Up, to their aid!
Who is the foe?

(They perceive Parsifal
and point him out.)

There he stands!
See him there, see him there!
My Ferris's sword
is in his hand!
I see my beloved's
blood on it.
I saw him; he climbed the rock!
I heard the master's horn.
My knight ran hither,
they all came, but each
encountered his weapon.
He wounded my lover.
Hey struck my friend.
Still bloody is his weapon!
You there! You there!
(coming from the garden)

Here was the roar
Guns, wild ruff!

(from the castle)

Who is the wrongdoer?
Where is the wrongdoer?
To vengeance!


My lover wounded.


Where can I find mine?

I woke up alone!
Where did they escape to?


Inside in the hall!
Woe! We saw them
with bleeding wound.
Come to your aid!
Who is the enemy

(You see Parsifal
ind pointing at him)

There he is!
See him there, stand him there!
My Ferris sword
in his hand!
My dearest blood
I recognized
I saw it, he stormed the castle!
I heard the master's horn.
My hero ran up
they all came, but everyone
received his defense.
He hit my loved one.
For me he met the friend.
The gun is still bleeding!
You there! You there!
Why create such distress?
May you be accursed!

(Parsifal jumps down lower into the garden.)


Ah, audacious one! You dare to approach!
Why did you smite our lovers?


Lovely children, how could I not smite them?
They barred my way to you, my fair ones.


Were you seeking us?
Had you seen us already?


Never yet have I seen so fair a company:
do you not think me right in calling you fair?

What are you creating such hardship for us?
Cursed, cursed you shall be!

(Parsifal jumps a little deeper into the garden)

(suddenly step back)

Ha, bolder! Dare you approach
What do you hit our beloved?

(stops in amazement)

You beautiful children, don't I have to hit them?
To you, you holy ones, yes they blocked my way.


Did you want to come to us?
Did you see us already?


I have never seen such a graceful sex:
I call you beautiful, do you think that is right?


Then you do not mean to harm us?

I couldn't do that.


Yet you have
caused us many woes!
You smote our playmates!
Who now will play with us?


I want, gladly!

(The maidens' surprise has changed to gaiety and now break into merry laughter. - As Parsifal comes ever nearer to the excited groups, the maidens of the first group and of the first Chorus slip away unperceived behind the banks of flowers to complete their floral adornment.)

(from distortion
passing into serenity)

You don't want to hit us like that?

I don't want that.


But damage
you created in large and many.
you beat our playmates!